Archive for the artículo-insulto Category

ARTÍCULO- VÍDEO:”Somos propiedad privada del comunismo”

Posted in artículo-insulto with tags , , on junio 19, 2020 by César Bakken Tristán

LEER EN “El Correo de España”:https://elcorreodeespana.com/opinion/382817145/Somos-propiedad-privada-del-comunismo-Por-Cesar-Bakken-Tristan.html

Los enemigos de la propiedad privada, los iluminados, los filántropos y altruistas, la vanguardia cultural mundial, la bondad redentora, el azote de los criminales, los combatientes antifascistas… los comunistas, en definitiva, no son sino todo aquello contra lo que dicen luchar. Esto lo sabe cualquiera que tenga 2 dedos de frente y lleve más de una década viviendo (ya a los 11 años cualquiera puede darse cuenta de esto, pues los postulados ideológicos comunistas son así de pueriles).

En este vídeo analizo la tétrica realidad de que toda la humanidad es la propiedad privada de los que dicen querer abolirla. ¡Ríanse ustedes de los esclavistas! o, mejor aún, estudien cómo, donde, por qué y por quienes, empezó el esclavismo; y por supuesto analicen el actual.

Son entrañables los comunistas, psicópatas que deberían estar inhabilitados para la vida en sociedad… pero en esta sociedad muerta (sociedead) ¿cómo no van a ser ellos quienes dominen medio mundo, de facto, y el mundo entero de ideológica y moralmente? ¡Ay! esos comunistas multimillonarios, esos pijuarros…

Todos somos trabajadores, de una manera u otra, y los comunistas dicen defendernos y poseernos… “por nuestro bien y contra el capitalismo”. ¡Somos su propiedad privada! Esta es una de las mayores paradojas de la historia humana.

Uso como muestra a un grupo de tarados españoles, unos que se hacen llamar Frente Obrero, una panda de borregos comunistas bienintencionados (por lo menos estos no son malintencionados de inicio, como otros muchos grupos comunistas… son unos pobres mentecatos idealistas).

Pasen y vean:

https://www.youtube.com/watch?v=GvylZ7rbZUU

 

 

 

ARTÍCULO: “El color de la piel humana sí que importa”

Posted in artículo-insulto with tags on junio 18, 2020 by César Bakken Tristán

LEER EN: “El Correo de España”: https://elcorreodeespana.com/opinion/393833559/El-color-de-la-piel-humana-si-que-importa-Por-Cesar-Bakken-Tristan-El-color-de-la-piel-humana-si-que-importa-Por-Cesar-Bakken-Tristan.html

 

Sin ánimo de ser antropólogo, sociólogo ni biólogo, desde que tengo uso de razón hay un asunto que me ha provocado curiosidad e hilaridad a partes iguales: el racismo y la pigmentación de la piel humana. La naturaleza es sabia y pone en el lugar terrestre adecuado a las especies animales, atendiendo a criterios tan sutiles como el clima y las necesidades físicas de cada animal, por mucho que no sepamos si fue antes el huevo o la gallina (esto significa que la relación causa-efecto no es exacta, pero sí certera).

No hay que ser Darwin para fijarse en que las partes del planeta más expuestas al sol están habitadas por animales humanos de piel oscura, y que según nos alejamos de la influencia del sol la pigmentación se va aclarando, yendo del negro tizón al blanco pálido (un centroafricano y un finés, por ejemplo). Todos necesitamos el sol corporal para metabolizar vitaminas imprescindibles, como la D, de ahí que el finés tenga la tez blanca total para absorber al máximo los escasos rayos solares que recibe al año, y el africano lo mismo, pero al revés; es decir, ha de proteger su cuerpo con su epidermis negra para no darse un empacho de sol. Ya está, no hay más. De verdad que no somos tan complejos los humanos a este respecto del color de la piel. Pero saltarse este protocolo inexcusable trae funestas consecuencias para la salud, como son las quemaduras graves y el cáncer de piel para los blancos que van a zonas cálidas o tropicales, y las carencias para metabolizar de los de piel oscura que van a lugares fríos. Ahora bien… la sociología está muy por encima de la antropología y la biología. Por eso desde ella podemos explicar este fenómeno absurdo y tétrico que es cambiar nuestro hábitat climático por otros en los que sólo jodemos nuestra salud física, y por ende, mental.

Pero como sarna con gusto no pica, pues nada, sigamos trayendo osos polares y pingüinos a los zoos de clima templado o tropical. Y hagamos intercambios entre lapones y cameruneses, para que conozcan mundo… ese sinónimo de camposanto. ¡Ay! bendita globalización y bendita televisión que ha unificado en estupidez a los animales humanos de la Tierra. Africanos hacinados en urbes occidentales y nórdicos tostados y asfixiados en climas tropicales. ¿De verdad hemos de hacer del mundo un lugar tan pequeño y ridículo como para que no podamos estar viviendo en la zona que mejor se adecua a nuestro físico?

Estuve en Senegal 15 días, no de turismo –atrocidad contemplativa, invasora y globalizadora cuando el viajero no quiere aprender ni ver otras culturas, sino vivir unos días echando cacahuetes a los habitantes de esas zonas donde no tienen ellos su casa – sino haciendo un documental precisamente sobre la inmigración ilegal de cayuco (“Barsakh” podéis ver extractos en mi blog y os enlazo el trailer). La recorrí de punta a punta , me detuvieron y todo (Senegal es el único país en el que estoy “fichado”) y casi me come una piara de cerdos salvajes… y, para lo que interesa a este artículo, puedo decir que los negros que habitaban allí estaban lozanos y sanos como el que más. Pero la socialización globalizadora… ¡ay! les hacía jugarse la vida para vivir como nosotros, esas ratas humanas que somos los urbanitas. Su anhelo era y es tétrico: ganar dinero rápido para volver a su país y vivir como potentados, o afincarse en Europa y vivir como nosotros.

¿Cuándo y por qué hemos olvidado que somos animales humanos y no ciudadanos?

Ya me enseñó Alex Haley, el negrata que escribió el imprescindible libro “Raíces”, que el calificativo “de color” lo inventaron los esclavos africanos negros como algo peyorativo hacia los mulatos, pues ellos seguían considerándose negros y odiaban a esa nueva raza surgida del apareamiento y el conchabe entre blancos y negros. “Persona de color” todavía sigue siendo usado, y eso que lleva siendo un insulto desde hace casi 3 siglos. Bueno, ahora se usa más el insulto “afroamericano y subsahariano”… pero a diferencia de lo que los negros esclavos en América del norte inventaron, este insulto lo han inventado los blancos y mulatos… ¡los blancos y mulatos que dicen ser antirracistas!.

¡Ay!, soberana ignorancia, cuánto daño haces y todo el camino que te queda por recorrer todavía. ¡Cuánto asombro y diversión te queda por depararnos!

Finalizo con un chiste que inventé a mis diecipocos años, y que me ha traído muchos enemigos al contarlo, gentuza sin sentido del humor (ni negro ni blanco) y llenas de odio hacia todo y hacia todos (es un chiste que necesita un interlocutor. Es decir, yo pregunto –sin que sepan que es un chiste – y él responde, pica en el anzuelo, y se crea el clímax. Lo transcribo haciendo yo de interlocutor, por lo que pierde la gracia. Pero podéis probar a contarlo como lo ideé, y veréis el efecto que causa… risas y/o lágrimas garantizadas):

 

YO: ¿Sabes cuál es el animal que más se parece al hombre?

Él: ¿El perro?

YO: No.

Él: ¿el mono?

YO: No.

(así hasta que se canse de decir animales, o te canses tú de oírlos)

Él: ¿Cuál es, entonces?

YO: ¡El negro!

ÉL: ¡joder, qué bestia eres! ¡Qué racista!

YO(condescendiente y “arrepentido”): Perdona, es broma, sólo es una broma.

ÉL (todavía circunspecto): Pues vaya bromas que haces.

YO: ¡Es broma porque casi no se parece al hombre!

 

https://www.youtube.com/watch?v=_d_XxeSlzaY

 

ARTÍCULO: “Las 2 Españas: fachas y el hombre lobo”.

Posted in artículo-insulto on junio 12, 2020 by César Bakken Tristán

LEER EN “El Correo de España”: https://elcorreodeespana.com/politica/174718476/Las-2-Espanas-fachas-y-el-hombre-lobo-Por-Cesar-Bakken-Tristan.html

 

Mucho se habló, se habla y se hablará de “las 2 Españas”. Pero ahora que vivimos en Espena, nadie con 2 dedos de frente puede creer esta falaz expresión, este maniqueísmo de manual, esta gilipollez como una catedral (de esas que una de las “2 Españas” anhela volver a quemar). Precisamente si hemos llagado a ser este país de pena, es por el triunfo de uno de esos 2 polos, y no ha sido precisamente el lado que, dicen, luce polos de “cuncudrulu”–más que nada, por que son 4 gatos –, sino el polo con las manos encallecidas y ajadas de tanto laborar en tierra, mar y… bueno, aire no, salvo los aires que se dan y lo etéreo de su vida (tan livianas como los callos que no existen sobre sus venas azules de no dar ni palo, realmente).

1 más 1 es igual a 2. Al igual que 2 no es igual a 1 más 1, si nos atenemos a criterios sociopolíticos e historiográficos. Aquí esta el meollo del asunto. La primera mención que conozco sobre estas “2 Españas” data de 1912. Los 8 versos de Antonio Machado:

Ya hay un español que quiere
vivir y a vivir empieza,
entre una España que muere
y otra España que bosteza.

Españolito que vienes
al mundo te guarde Dios.
una de las dos Españas
ha de helarte el corazón.

 

Pero el ideario actual hace referencia a nuestra última guerra civil armada, concretamente a partir del 18 de julio de 1936, esa contienda que casi nadie conoce pero todos utilizan para los más espurios y viles intereses. Supongo que sólo hubo “2 Españas”: en 1912 y 1936. Curiosas fechas para cualquiera que sepa historiografía básica española, pues en la primera no ocurrió nada relevante y en la segunda, por fin, alguien se rebeló ante lo relevante que los irreverentes hacían. Se supone que el poema de Antonio Machado se “inspiró” en la Semana Trágica de 1909 y, por supuesto, en el desastre de 1898 que denominó a la Generación literaria del que él formaba parte (pese a tener 23 años cuando “lo de Cuba y Filipinas”).

Estos versos jamás los he entendido, pues son incongruentes. Si no los adjetivó fue, supongo, para ahondar en esta ilógica. ¿Qué diferencia hay entre “morir” y “bostezar”? Para el poeta estas eran las “2 Españas”… pero que me aspen si tienen algo que ver con esa época o con cualquiera, porque lo que ha trascendido de este simple poema es la segunda cuarteta; y ha trascendido ahora, en el siglo XXI, por aquello de “(…una de las dos Españas /ha de helarte el corazón). El paisanaje entiende esto como dicotomía entre “rojos y fachas”, ya en tiempos de liberales y conservadores, mucho antes del golpe de estado bolchevique del 17, o de la Italia de 1922… ¡Somos la hostia los españoles! ¡Y ya los espenoles, la rehostia!.

Jamás ha habido 2, sino que han parasitado muchísimas Españas a su albor. Fijaos en el ejemplo actual, pues la historiografía ya no sirve de nada, es mera notaria de que llevamos siglos fatal, y por los mismos motivos. Hay una país trabajador, alegre y sensato enfrentado a otro parasitario, triste y psicópata. Qué alguien me explique por qué a día de hoy, esa “Espena roja, la España rota” está formada por: millonarios, etarras, separatistas de todas las comunidades (especialmente los fascistas golpistas que ya sabéis), feministas, no heterosexuales, antifascistas, sindicalistas, inmigrantes, delincuentes de todo pelo, Fuerzas Armadas, Cuerpos de Seguridad del Estado, medios de comunicación mayoritarios, ONGs, juristas, sanitarios, resto de funcionarios, Casa Real; bozaleros de congojavirus, aplaudidores de balcón, cacerolistas de calle, Iglesia Católica y el resto de confesiones, partidos políticos, fundaciones, “artistas” y etc. En fin, una parte que es un TODO en sí misma. Un todo que carece de LO MÁS IMPORTANTE para mí, que soy yo: el único español de Espena. Eso sí, el único que –según los que lo abruman todo – sigue dominando y sometiendo al país, a ese TODO que domina a todos. Y no estoy solo.

Ojalá fuera yo el único miembro de esa otra España, porque así seríais todos felices (hijos de puta pero felices), y la felicidad es lo más importante de todo, ¿no? Seguro que la búsqueda de la felicidad y su avistamiento en cosas tan fáciles y cretinas como las vidas que desarrollan toda la nomenclatura que os he descrito, es la causa de que haya una España tan dominante sobre la otra. Es tan fácil, pero tan fácil, ser imbécil y hacer el mal… prueba.

Pero cuando seas parte de esa España mayoritaria y victimista, no ofendas mi intelecto diciendo que yo soy el malo. Yo, sin derecho a nada, con deber a todo; no digas que yo soy el que te oprime. Porque yo sé que la luna sólo existe gracias al sol que la ilumina. No me cuentes dicotomías astrales entre sol y luna, porque la luna solo refleja y el sol sólo ilumina. No hagas poemas a la luz de la luna, porque sabes perfectamente que es el sol quien te alumbra. La luna es bella, pese a no ser nada sin el sol. Pero no es nada para nosotros que la vemos, no para ella que ni se sabe observada. Los humanos tenemos que protegernos del sol, no de la luna, pese a que a los humanos nobles los fanáticos nos tilden de lunáticos. Y tienen razón, porque en un mundo que ha perdido toda brizna de cordura individual, de talento, da autarquía, de bondad, de seso, de sexo incluso… en ese mundo tan mortal en el que todos somos mortales, tal vez lo mejor sea pasar desapercibido, ser eclipsado por todas las víctimas victimarias que nos asolan.

La luna llena tiene tanta vida que hasta los majaderos se han inventado a un hombre lobo, para seguir echándonos la culpa de todo, una vez más, a los pacíficos lunáticos. Esos majaderos que son lobos con piel de cordero… y que tienen tanto miedo que, pese a saberse dueños del mundo, nos siguen acusando a nosotros. Será que la cobardía no distingue entre opresor y oprimido, pues cualquiera sabe que un ser humano enfrentado a otro es un arma mortal paritaria. Y, hasta que se demuestre lo contrario, nadie está seguro de quién tiene enfrente… por eso tanta gente vive matando, y por eso mismo a tanta gente la matan viviendo. Tened miedo, mucho miedo, rojos y resto de espenoles. Que los “fachas”, esos 4 parias de la tierra que somos, estamos entre vosotros y no nos asustan los aullidos ni nos gustan los balidos.

 

ARTÍCULO: “Dar gato por (Jules) Verne”

Posted in artículo-insulto on junio 10, 2020 by César Bakken Tristán

LEER EN  “El Correo de España”: https://elcorreodeespana.com/libros/350738295/Dar-gato-por-Jules-Verne-Por-Cesar-Bakken-Tristan.html

 

Pese al infinito abanico que la ficción otorga a la creación literaria, desde tiempos inmemoriales el plagio la ha ido minando y sustituyendo. Y adonde no llega éste, aparece la adaptación literaria, otro enemigo de la originalidad y del talento creativo.

Como verniano me siento ofendido por la tergiversación que, sobre nuestro autor, cometen miles de editoriales. Concretamente en dos ámbitos: haber convertido a Verne en autor infantil – juvenil y haber mutilado obras suyas destinadas a lectores adultos. Yo soy una víctima de la segunda tergiversación (si lo fuera de la primera dudo mucho que hubiera sufrido la segunda, pues tras abandonar mi juventud jamás me hubiera acercado a los libros de ese autor “infantil-juvenil”).

Que un niño tenga filias con obras literarias de adulto no significa que estas estén creadas para niños. Es más, cuando una obra dirigida a adultos se mutila o se transforma para amoldarse a criterios perceptivos concretos , esa obra deja de existir como tal y es destruida. Y lo que es peor, ese público (en este caso el público infantil y juvenil) sufre un daño cognitivo irreparable: son víctimas de la inoculación editorial verniana adaptada, un crimen “de lesa humanidad” no tipificado, pero muy tipificable , que les privará de lo que para mí es una de las experiencias vitales más intensas e instructivas: leer las obras originales de Jules Verne sin conocimientos pervertidos anteriormente.

Hay mil y un ejemplos con otros tantos autores. Entre los casos más conocidos están: “El principito” y “Mafalda”, pero tanto a Saint- Exupéry como a Quino sólo les han tergiversado estas obras, no el resto. ¡Y no se las han mutilado! Simplemente se las han hecho leer a un público al que no están dirigidas. Nuestro querido y admirado autor francés padece esta lacra en toda su obra. Seguramente su pecado es haber tenido la imaginación de ambientar sus excelsas obras multidisciplinares y omniscientes en lugares idóneos para el recreo infantil y juvenil, incapaz de ahondar en el fondo y ni tan siquiera vislumbrar la forma, y sólo quedarse con el caramelo que es la trama de cualquiera de los “viajes extraordinarios”.

Si de por sí los no francófonos leemos a Verne bajo el inevitable y necesario sesgo del traductor, cuando a esto se le suma la barbarie de la adaptación, el daño a Verne y su lector –debido a la tergiversación de su intención primigenia– es irreparable. Es como publicar la sinopsis completa de una película de misterio: si te dicen que el asesino es el mayordomo se pierde todo el interés de la narración, que consiste precisamente en averiguar quien es el asesino a través de un confuso entramado con múltiples personajes y situaciones. La sinopsis que ha de llegar al espectador es el planteamiento de una trama, nunca su desarrollo y ni mucho menos su resolución.

En mi búsqueda para completar toda la obra de Jules Verne he sufrido adulteraciones terribles, lecturas resumidas de sus libros, sin saberlo. Tal vez al lector perezoso, al lector que aspira a un conocimiento superficial de todo pero a ningún conocimiento total de algo, esto le va bien. Leer, por ejemplo, “Veinte mil leguas de viaje submarino” o su continuación;“La isla misteriosa” en ediciones que mutilan más de la mitad del original, es una elección loable (aunque no plausible) de todo lector que sepa que está leyendo una adaptación. Pero los que lo hemos sufrido sin previo aviso editorial, jamás podremos saber qué se siente leyendo la obra tal y como Verne la quiso comunicar, pues aunque la hayamos leído completa, posteriormente, el daño ya está hecho.

Estos dos títulos son los que más me han marcado en cuanto a la estafa y adulteración editorial, pero tengo decenas de títulos adulterados, y me temo que todas las obras de Verne han sufrido el mismo menosprecio y maltrato. Sospeché la adulteración al no reconocer la narrativa de nuestro autor en esos libros. La trama se desarrollaba con unos saltos impropios del mimo narrativo de él. La confirmé gracias a mi amigo Vicent, verniano excelso, que me advirtió de las pocas páginas (pese a no ser pocas) que tenían estas dos ediciones que comento (Editors s.a. ¡Huid de esta editorial!); y a partir de ahí me puse a investigar sobre todas las obras de Verne que tengo, que son casi todas, salvo las apócrifas y las modificadas en exceso por su hijo Michele. Un clásico adulterado es “Los piratas del Halifax” (“bolsas de viajes”). Cuidado con ella. Os recomiendo las ediciones de Orbis, que pese a ser sencillas y de bolsillo, están completas. Y si no lo están ruego que me lo indiquéis, gracias.

Adaptar novelas a cine, por ejemplo, puede gustar o no pero el público ya sabe lo que va a ver. La típica duda de si es mejor el libro o la película queda abierta para quien elige leer y visionar. Pero los que solo eligen leer… a esos no les pueden hacer la barrabasada de darles gato por liebre. Recuerdo que mi primer contacto con Verne fue en el cine, viendo la buena película de Disney “Veinte mil leguas de viaje submarino”. Fue estrenada 21 años antes de mi nacimiento. Me encantó cuando la vi de adolescente. Mi primer contacto literario con Verne fue casual, al estar su primera novela publicada (“Cinco semanas en globo”) en una colección de 50 libros que compré, pues desde que supe leer fui bibliófilo. Con los años fui coincidiendo con más libros de él, hasta que me decidí por buscarle adrede. Siempre me negué a leer el primer libro sobre el capitán Nemo, pues la película me encantó, como he dicho, y ya no me hacía falta leer el libro, no quería otra versión de la historia; por más que sea la buena, la original. Hace pocos años enmendé el error que es ver la película antes que leer el libro… pero me dieron el gato en vez de la liebre. He podido leer, por fin, esa novela completa en dos tomos. Más vale tarde que nunca. Pero ojalá pudiera disfrutar de esta lectura actual sin la adulteración anterior del cine y una edición tergiversada.

No podemos seguir obviando este continuo vilipendio hacia la obra de este magno autor. Jamás podremos parar la maquinaria editorial ni su marketing ni todo el dinero que mueven gracias a Verne y el lucro que de su obra obtienen. Mucho menos podremos detener a la industria audiovisual (por cierto, qué mala, pero qué mala la adaptación de “La vuelta al mundo en 80 días” protagonizada por David Niven y Cantinflas. La aguanté unos 10 minutos… el libro lo leí mucho antes y me encantó, claro. Fue mi fiel compañero en el Sahara, durante la realización de mi documental el los campamentos de refugiados saharauis). Pero sí podemos denunciar el maltrato a Verne. Si yo hubiera leído este artículo hace décadas, cuando era lego en el autor nantés, lo habría agradecido infinitamente.

Tema aparte, pero aledaño a este artículo, son las novelas modificadas por su hijo Michel y las apócrifas. ¿Por qué tanto empeño en darnos ese gato? Hay que hacer todo lo posible, y más, para que no le den a nadie “gato por Verne”.

VERSOMA: “Sociedead” analfabeta y confusa.

Posted in artículo-insulto, VERSOLIPSIS on junio 9, 2020 by César Bakken Tristán

LEER EN “El Correo de España”: https://elcorreodeespana.com/libros/175616952/Sociedead-analfabeta-y-confusa-Por-Cesar-Bakken-Tristan.html

Esta sociedad muerta y analfabeta, adultera y confunde todo, como:

tradición con trepanación

sensibilidad con sensiblería

emoción con devoción

enseñar con adiestrar

mortalidad con mortandad

panacea con pandemia

virtud con virtual

honor con horror

gay con grey

cívico con vírico

altruista con totalitarista

esplendor con extintor

policía con punitiva

banca con sarna

valor con traición

inteligencia con indigencia

valentía con bravuconería

coherente con complaciente

justicia con insidia

patria con paria

nación con necio

sano con sanitario

afán con patán

amigo con enemigo

simpatía con simpleza

normal con normativo

empatía con apatía

hermandad con necedad

ilusión con irrisión

educar con edulcorar

amor con terror

amar con ajar

inmigración con invasión

afecto con defecto

autoridad con impunidad

ciencia con indecencia

igualdad con arbitrariedad

derechos con desechos

solidaridad con sodomizar

lucha con hucha

triunfo con infundio

anciano con parásito

sentir con rendir

soldado con macabro

estudiar con aprobar

talento con esperpento

aprender con reprender

avanzar con atajar

aplaudir con adalid

entrega con entreguismo

socorrer con someter

ayudar con ahuyentar

sentir con hendir

querer con soez

sembrar con arrasar

tener con poseer

investigar con adulterar

conseguir con conquistar

criar con expoliar

compartir con dividir

emanar con anegar

reír con lid

propiciar con expropiar

virtud con senectud

patio con patíbulo

verdad con mordaz

palabra con cábala

ilustre con embuste

político con esbirro

casa con casta

servir con rendir

deber con memez

aprovechar con avasallar

sexo con género

criar con guiar

comer con roer

caminar con desfilar

compañía con tiranía

cuidar con aislar

y un sin fin más de confusiones nefastas que no escribo, para no confundir crear con abrumar.

ARTÍCULO -vídeo: “Marlon “violao” Brando (El último tango en París).

Posted in artículo-insulto, CINE crítica y reflexiones with tags , on junio 4, 2020 by César Bakken Tristán

LEER EN “El Correo de España”: https://elcorreodeespana.com/cine/982897497/Marlon-violao-Brando-El-ultimo-tango-en-Paris-Por-Cesar-Bakken-Tristan.html

 

Desde la magistral “Holocausto caníbal” no se había generado una paranoia igual sobre confundir cine con realidad. Hace 2 años la extraordinaria película “El último tango en París” sufrió el más cruel de los ataques: el de los ignorantes de cine y/o los psicópatas sociales.

En este vídeo aclaro toda esta infamia sobre el mejor actor de la historia (hay muchos buenos, pero sólo uno puede ser el mejor –para mi gusto, que no es amargo en estos asuntos –) y una de las mejores películas. Tanto uno como otro han sido denostados mancillando, además, la imagen de la actriz María Schneider, 7 años después de su fallecimiento. ¡La necrofilia de los progres no tiene límite, bien lo sabemos los españoles con la “Ley de memoría histórica” (sí, con tilde en la i la escribo). En este caso, lanzaron una campaña ultrafeminista en 2018 atacando al actor y a la película. ¡Qué fácil es argumentar temas alegando reivindicaciones sobre derechos de los muertos, esos que ya no pueden contradecir sus barbaridades!

En este vídeo os brindo una clase magistral de cine, tanto de su interpretación como de su realización. Analizo, plano a plano, la famosa escena de la mantequilla –el origen de esta apabullante campaña – así como otros momentos clave de la película, a colación del desmonte de esta vil y mediocre acusación de violación real. Uso momentos locutados sin imágenes para enfatizar, dar ritmo audiovisual y hacer del vídeo una “obra creativa en sí misma”. Hago esa aclaración porque mucha gente me preguntó, cuando lo publiqué en 2018, que si el vídeo estaba mal subido.

Me gustaría haber hecho una crítica únicamente de la película (fui crítico de cine), pero esto era más urgente y, en cualquier caso, ¿a quién coño (o cojones, para que no me acusen de sexista) le importa el cine en Espena, si todos los que viven de él son parte de una industria y no de un arte? Una industria absolutamente politizada… ¡es que ni para ser industriales sirven!

El vídeo está partido en 2, porque jewtube ya no deja subir vídeos de más de 15 minutos, sin acatar una serie de nauseabundas consignas.

Pasen y vean:

VÍDEO 1:

https://www.youtube.com/watch?v=e5CNmEv7hjQ

VÍDEO 2:

https://www.youtube.com/watch?v=d6hxJ71wSmE